ЦВЕТЫ
их духовное значение
Фото коллекция
Ментальная любовь под психическим влиянием
Ум под психическим влиянием умеет выразить его любовь к Божеству в великолепных выражениях.
Rosa Spp. L. (Rosaceae)
Роза
Средний и большой кремовый или желтый цветок с оттенком розового. Средний и большой кустарник.
Роза
Золотая роза = любовь и сдача, полная истинного сознания.
Шри Ауробиндо
Sri Aurobindo. Sri Aurobindo Birth Centenary Library in 30 Volumes. - Volume 4. - Bengali Writings. Translated into English
Мое стремление к Тебе, о Господь, приняло форму прекрасной розы, гармоничной, полностью распустившейся, благоуханной. Я протягиваю ее Тебе обеими руками в жесте предложения и прошу Тебя: если мое понимание ограничено, расширь его; если мое знание темно, освети его; если мое сердце пусто, воспламени его; если моя любовь невелика, сделай ее интенсивной; если мои чувства невежественны и эгоистичны, дай им полное сознание в Истине. И "я", которое требует этого от Тебя, о Господь, - не маленькая персональность, затерянная среди тысяч других. Это - вся земля, что стремится к Тебе в движении, полном пыла.
В совершенном безмолвии моего созерцания все расширяется до бесконечности, и в совершенном мире этой тишины Ты предстаешь в сверкающей славе Твоего Света.
Мать
The Mother. Collected Works of the Mother.- Volume 1.- Prayers And Meditations
(Вскоре Мать входит в долгое созерцание.)
Я видела ряд роз, вот таких больших (жест около тридцати сантиметров), приходящих одна за другой - великолепно! Все цвета. Они, безусловно, имеют значение: одна приближается, выходит вперед, как если бы ее подтолкнули, и уходит, затем другая приближается - розы, такие большие... Потому что созерцала непосредственно перед этим! Это было прямо перед вами (жест на уровне сердца), великолепные розы совершенной формы и всех цветов.
Мать
The Mother. Agenda. - Volume 8. - 1967
Любовь к Божеству
Тот, кто почувствовал любовь к Божеству, не может больше любить ничего, кроме Божества, и это именно Божество он любит во всех, к кому он чувствует привязанность; кроме того, это - лучший способ любить, поскольку это может быть могучей помощью для других осознать Божество, которое проявлено в них.
Мать
The Mother. Collected Works of the Mother.- Volume 10. - The Thoughts and Aphorismes
Истинная любовь к Божеству - это самоотдача, свободная от требований, полная подчинения и сдачи. Она не требует, не выдвигает условий, не торгуется, не потворствует ревности, гордости, гневу - ибо этих вещей нет в ее композиции.
Мать
The Mother. Collected Works of the Mother.- Volume 14. - Words of the Mother
Только, если вы подниметесь ступенькой выше и сознательно сделаете то, что роза делает бессознательно, это будет намного прекраснее. Но это должна быть та же вещь: спонтанное цветение красоты, без расчета, просто ради радости быть. Маленькие дети делают это иногда (иногда, не всегда). К сожалению, под влиянием их родителей и окружения, они учатся расчетливости еще очень маленькими.
Но этот род желания выгадать благодаря тому, что вы имеете или делаете, воистину, одна из самых уродливых вещей в мире. И одна из самых распространенных, и она стала такой повсеместной, что почти спонтанна в людях. Ничто не может отворачиваться от божественной любви более тотально, чем это, это желание расчета и извлечения выгоды.
Мать
The Mother. Collected Works of the Mother.- Volume 5. - Questions And Answers (1953)
Для меня садхана требует любви к Божеству все более и более интегральной, все более и более абсолютной, любви, такой тотальной, что она ведет к идентификации.
Мать
The Mother. En Route / [Madanlal Himatsinghka].- Pondicherry, 1987, P. 9 (July 1969)
Ментал
"Разум" в ординарном смысле слова, охватывает без разбора все сознание, ибо человек является ментальным существом и ментализирует все; но на языке этой йоги слова "разум" и "ментал" используются в отношении той части природы, которая имеет дело познанием и умом, с идеями, с ментальными, или мысленными, перцепциями, реакциями мысли на вещи, с подлинно ментальными движениями и формациями, ментальным видением и волей и т.д., которые являются частью его ума.
Шри Ауробиндо
Sri Aurobindo. Sri Aurobindo Birth Centenary Library in 30 Volumes. - Volume 22. - Letters on Yoga.-P.1
Собственно разум делится на три части - думающий Разум, динамичный Разум, экстернализующий Разум - первый занят идеями и знанием в их собственных владениях, второй - направлением ментальных сил для реализации идеи, третий - выражением их в жизни (не только посредством речи, но и любой формы, в которую он может их облечь).
Шри Ауробиндо
Sri Aurobindo. Sri Aurobindo Birth Centenary Library in 30 Volumes. - Volume 22. - Letters on Yoga.-P.1
Ментальная способность развивается в безмолвной медитации
Мать
The Mother. Collected Works of the Mother.- Volume 12. - On Education
Ум не является инструментом знания; он не способен на обнаружение знания. Он должен быть безмолвным и внимательным, чтобы получать знание свыше и проявлять его.
Мать
The Mother. Collected Works of the Mother.- Volume 15. - Words of the Mother
Психическое
Психическое существо - это душа, развивающаяся в эволюции.
Шри Ауробиндо
Sri Aurobindo. Sri Aurobindo Birth Centenary Library in 30 Volumes. - Volume 22. - Letters on Yoga.-P.1
Когда душа, или "искра Божественного Огня", начинает развивать психическую индивидуальность, эта психическая индивидуальность называется психическим существом.
***
Душа и психическое существо являются, практически, одним и тем же, кроме того, что даже в том, что не имеет развитого психического существа, есть, все же, искра Божества, которая может быть названа душою. Психическое существа называется на санскрите Пурушей в сердце, или Чайтья Пурушей. (Психическое существо - это душа, развивающаяся в эволюции.)
***
Психическое существо есть душа, эволюционизирующая в ходе рождения и перерождения, а душа является частью Божества - но с душою всегда есть завуалированное Божество, Хришикеша.
***
Они [психическое существо и Божественное Присутствие в сердце] являются совершенно разными вещами. Психическое существо есть ваше собственное индивидуальное душа-существо. Оно - не Божество, хотя оно приходит из Божества и развивается к Божеству.
***
Дживатман, искра-душа и психическое существо являются тремя различными формами одной и той же реальности, и они не должны смешиваться вместе, поскольку это внесло бы путаницу в ясность внутреннего переживания.
Дживатман, или дух, как его обычно называют на английском, существует сам по себе над проявленным или инструментальным существом - он выше рождения и смерти, всегда одинаков, он есть индивидуальный Сам, или Атман. Он - вечное истинное существо индивидуальности.
Душа является искрой Божества, которая не стоит над проявленным существом, а приходит вниз в манифестацию, чтобы поддержать ее эволюцию в материальном мире. Сперва она является недифференцированной силой Божественного Сознания, содержащей все возможности, которая еще не приняла форму, но дать форму которой - это функция эволюции. Эта искра есть во всех живых существах, от высших до низших.
Психическое существо формируется душой в ее эволюции. Оно поддерживает разум, жизнь, тело, растет их переживаниями, несет природу от жизни к жизни. Оно является психическим, или caitya puruṣa. Сперва оно вуалируется менталом, виталом и телом, но по мере того, как оно растет, оно становится способно выходить вперед и доминировать над разумом, жизнью и телом; в обычном человеке оно зависит от них в своем самовыражении и не может взять и свободно использовать их. Жизнь существа является жизнью животной и человеческой, не божественной. Когда психическое существо благодаря садхане может стать доминирующим и свободно использовать свои инструменты, тогда импульс устремления к Божеству становится полным и трансформация разума, витала и тела, не просто их освобождение, становится возможной.
При том, что Сам, или Атман, свободен и выше жизни и смерти, переживание Дживатмана и его единства с всевышним или универсальным Собою приносит чувство освобождения, именно это необходимо для высшего духовного избавления; но для трансформации жизни и природы необходимо пробуждение психического существа и его управление нижней природой.
Психическое существо реализует свое единство с истинным существом, Дживатманом, но оно не превращается в него.
Шри Ауробиндо
Sri Aurobindo. Sri Aurobindo Birth Centenary Library in 30 Volumes. - Volume 22. - Letters on Yoga.-P.1
Истинная душа человека - не здесь; она находится в истинном незримом сердце, скрытом в некой светлой пещере природы: там под некоторым просачиванием божественного Света находится наша душа, безмолвное сокровенное существо, которое мало кто осознает; ибо хотя и все имеют душу, мало кто осознает свою истинную душу или чувствует ее прямой импульс. Там живет маленькая искорка Божества, которая поддерживает темную массу нашей природы, а вокруг нее растет психическое существо, сформированное душою, или реальный Человек внутри нас. По мере того, как это психическое существо растет в нем и движения сердца отражают его пророчества и импульсы, этот человек все более и более осознает свою душу, перестает быть высшим животным и, пробужденный к проблескам божества внутри него, принимает все больше и больше его знаков более глубокой жизни и сознания и стремление к вещам божественным. Это - один из тех решающих моментов интегральной Йоги, когда это психическое существо, освобожденное, выходит из-за вуали вперед, и может излить полный поток своих прорицаний, видений и импульсов на ум, жизнь и тело человека и начать подготовку возведения божественности в земной природе.
Шри Ауробиндо
Sri Aurobindo. Sri Aurobindo Birth Centenary Library in 30 Volumes. - Volumes 20-21. - The Synthesis of Yoga
Это - сама природа души или психического существа - поворачиваться к божественной Истине как подсолнечник поворачивается к солнцу; она допускает и держится за все, что божественно или прогрессирует к божественности, и отшагивает от всего, что является искажением или отрицанием божественного от всего, что фальшиво и небожественно. Однако душа является сперва только искрой, а затем небольшим огнем божества, горящим среди великой тьмы; ибо большая часть ее завуалирована в ее внутреннем святилище, и чтобы обнаружить себя она должна взывать к уму, жизненной силе и физическому сознанию, и убеждать их выражать ее настолько, насколько они только могут; обычно, ей удается только заливать их поглощенность внешним существованием своим внутренним светом и модифицировать своей очищающей красотой их темную омраченность или их грубую смесь. Даже когда там есть сформированное психическое существо, способное выражать себя с какой-то прямотой в жизни, это - все еще только меньшая часть этого существа - "не больше в массе тела, чем большой палец мужчины", образ, который использовали древние провидцы - и не всегда способная превалировать над темнотою и невежественной малостью физического сознания, заблуждающейся уверенностью ума или невежеством и неистовством витальной природы. Эта душа вынуждена принимать человеческую ментальную, эмоциональную, чувственную жизнь как она есть, ее отношения, ее активности, ее лелеемые формы и фигуры; она должна трудиться, чтобы высвободить и взрастить божественный элемент во всей этой относительной истине, смешанной с постоянной фальсифицирующей ошибкой, эту любовь, направляемую для использования животного тела или удовлетворения витального эго, эту жизнь среднего человека с редкими и бледными проблесками божества и более темными огнями демона и животного. Не ошибающаяся в сути своей воли, она часто вынуждена под давлением своих инструментов разрешать ошибку деятельности, неверное использование чувства, неправильный выбор, искажения точной формы ее воли, ошибки в деталях ее выражения непогрешимого внутреннего идеала. И все же в ней есть пророчество, которое делает ее более надежным гидом, чем рассудок или даже высшее желание, и через то, что внешне выглядит ошибками и запинками, ее голос может все еще вести лучше, чем точный интеллект и оценивающее ментальное суждение. Этот голос души не является тем, что мы называем сознанием - ибо это - только ментальная и часто условное, вводящееся в заблуждение замена; это - более глубокий и более редко слышимый зов; и все же последовать ему, когда он услышан, является самым мудрым: лучше даже блуждать по зову своей души, чем внешне идти прямо с резоном и внешним моральным ментором. Но только когда жизнь поворачивает к Божеству может душа истинно выйти вперед и навязать свою силу внешним членам; ибо, сама - искра Божества, расти в пламя, идущее к Божеству является ее истинной жизнью и самой причиной существования.
Шри Ауробиндо
Sri Aurobindo. Sri Aurobindo Birth Centenary Library in 30 Volumes. - Volumes 20-21. - The Synthesis of Yoga
В духовном знании себя есть три шага его самодостижения, которые являются в то же время тремя частями одного знания. Первым является обнаружение души, не внешней души мысли, эмоции и желания, а тайной психической сущности, божественного элемента внутри нас. Когда она становится преобладающей в нашей природе, когда мы сознательно являемся душою и когда ум, жизнь и тело занимают их истинное место как ее инструменты, мы осознаем гида внутри, который знает истину, благо, истинный восторг и красоту существования, контролирует сердце и интеллект своим светлым законом и ведет нашу жизнь и существо к духовной полноте. Даже внутри темных работ Неведения мы имеем тогда свидетеля, который видит, живой свет, который освещает, волю, которая отказывается направляться в неверном направлении и отделяет истину ума от его ошибки, сокровенный отклик сердца от его вибраций на неверный зов и неверное требование к нему, истинный пыл жизни и изобилие движения от витальной страсти и мутных обманов нашей витальной природы и ее темных поисков себя. Это - первый шаг самореализации, посадить на трон душу, божественную психическую индивидуальность вместо эго.
Шри Ауробиндо
Sri Aurobindo. Sri Aurobindo Birth Centenary Library in 30 Volumes. - Volume 19. - The Life Divine: Book 2
Чтобы усилить контакт и помочь, если возможно, развитию сознательной психической персональности нужно, будучи сконцентрированным, поворачиваться к ней, стремиться знать ее и чувствовать ее, раскрывать себя, чтобы получать ее влияние, и быть в высшей степени внимательным каждый раз, когда вы получаете указание от нее, следовать ему совершенно точно и искренне. Жить в великом стремлении, стараться стать внутренне спокойным и оставаться таким всегда, насколько это возможно, культивировать совершенную искренность во всех активностях вашего существа - это фундаментальные условия для роста психического существа.
Мать
The Mother. Collected Works of the Mother.- Volume 16. - More answers from the Mother
Душа человека парит как Птица, Ханса, проходит сияющие небеса физического и ментального сознания, поднимается как путешественник и боец за пределы земли тела и небес ума по восходящему пути Истины, чтобы найти это Божество, ожидающее нас, склоняющееся к нам из тайны высочайшего высшего, где оно сидит в тройном божественном Принципе, и источник Блаженства.
Шри Ауробиндо
Sri Aurobindo. Sri Aurobindo Birth Centenary Library in 30 Volumes. - Volume 11. - Hymns to the mystic Fire