САЙТ ШРИ АУРОБИНДО И МАТЕРИ
      
Домашняя страница | Фотоколлекции | Факсимиле рукописного текста Матери

Фотоколлекция

Мать, рукопись

Персональные послания

Послания, письма, записки

Never worry. Do with sincerity all you do and leave the results to the Divine ’s care.

Никогда не беспокойся. Делай искренне все, что делаешь, и оставляй результаты заботам Божества.

ID ФОТОГРАФИИ: 01898

 

To come closer to the Truth, you must often accept not to understand.

Чтобы подойти ближе к Истине, часто ты должен принимать – не понимать

ID ФОТОГРАФИИ: 01899

ИСТОЧНИК: Bulletin of Sri Aurobindo International Centre of Education.- Pondicherry: Sri Aurobindo Ashram.- XXII 4 11-1970.- P. 133

 

He who is faultless does not care for the opinion of others.

Тот, кто безупречен, не заботится о мнении других

ID ФОТОГРАФИИ: 01900

 

A happy beginning, a good continuation and no end – an endless progression

Счастливое начало, хорошее продолжение, и нет конца – бесконечный прогресс

ID ФОТОГРАФИИ: 01901

ИСТОЧНИК: Bulletin of Sri Aurobindo International Centre of Education.- Pondicherry: Sri Aurobindo Ashram.- XXIII 1 02-1971-P P 161

 

You who are young, are the hope of the country. Prepare yourself to be worthy of this expectation. Blessings

Вы, которые молоды, являетесь надеждой страны. Готовьте себя, чтобы оправдать это ожидание. Благословляю

ID ФОТОГРАФИИ: 01902

ИСТОЧНИК: Bulletin of Sri Aurobindo International Centre of Education.- Pondicherry: Sri Aurobindo Ashram.- XXIII 2 04-1971

 

To give to the Divine what one has in excess is not an offering. One should give at least something out of what one needs.

Отдать Божеству то, чего у тебя в избытке,– не предложение. Нужно, крайней мере, отдать что-то, в чем нуждаешься сам.

ID ФОТОГРАФИИ: 01903

ИСТОЧНИК: Bulletin of Sri Aurobindo International Centre of Education.- Pondicherry: Sri Aurobindo Ashram.- XXIII 3 08-1971

 

Let the past be past. Concentrate only on the Eternal

Пусть прошлое будет прошлым. Концентрируйся только на Вечном

ID ФОТОГРАФИИ: 01904

ИСТОЧНИК: Bulletin of Sri Aurobindo International Centre of Education.- Pondicherry: Sri Aurobindo Ashram.- XXIV 4 11-1972

 

Верность является надёжным базисом успеха (18.4.1959)

14 мая 1957

ID ФОТОГРАФИИ: 15763

 

прекрасный дом в прекрасном месте, преддложенный прекрасным сердцем (14.05.1961)

14 мая 1961

ID ФОТОГРАФИИ: 15764

 

My dear child,

I do not see that the Supramental will act in the way you expect from It. Its action will be to effectuate the Divine’s Will upon earth whatever that may be. On men Its action will be to turn their will consciously or unconsciously on their part towards the way in which the Divine’s Will wants them to go.

But I cannot promise you that the Divine’s will is to preserve the present human civilisation.

My love and blessings

Мое дорогое дитя,

Мне не видится, что Супраментал будет действовать так, как вы от него ожидаете. Его деятельность будет исполнением Воли Божества на земле, какой бы она ни была. Касательно людей - деятельность Супраментала будет поворачивать их волю - сознательно или неосознанно с их стороны - туда, куда Воля Божества будет желать им идти.

Но я не могу обещать вам, что воля Божества должна сохранить нынешнюю человеческую цивилизацию.

Моя любовь и благословения.

Письмо Притхви Сингху

30 августа 1945

ID ФОТОГРАФИИ: 00502

ИСТОЧНИК: Sri Aurobindo and Mother to Prithwi Singh: Correspondence (1933-1967) / Edited by Sujata Nahar and Michel Danino. - First edition. – Faridabad (India): Printed at Thomson Press.- p.122- ISBN 81-85137-4

 

(Вверху - исправление, сделанное Матерью, в письме Притхви Сингха:)

It is purposely that I have left my body, I will not come back into it, I will return in a new body, the first body built in the supramental way.

(внизу письма - ответ, приписанный Матерью:)

I am sending you the corrected version — but it is for yourself alone and not to be shown to others.

With my love and blessings

12 июня 1953

ID ФОТОГРАФИИ: 00503

ИСТОЧНИК: Sri Aurobindo and Mother to Prithwi Singh: Correspondence (1933-1967) / Edited by Sujata Nahar and Michel Danino. - First edition. – Faridabad (India): Printed at Thomson Press.- p.159- ISBN 81-85137-4

 

     Q: Bien que je sois très éloigné de l’état où je pourrais toujours demeurer à Tes pieds, je Te prie de m’y conduire.

A: La façon la plus prompte est de t’unir de plus en plus à ton être psychique, car ton être psychique est très intimement proche de moi.

Bénédictions.

 

Вопрос: Хотя я очень далёк от состояния, в котором я всегда могу нахотися у Ваших ног, я молю Вас вести меня к нему.

Ответ: Самый быстрый путь - объединяться все больше и больше с вашим психическим существом, потому что ваше психическое существо очень близко ко мне.

20 июня 1967

ID ФОТОГРАФИИ: 09264

ИСТОЧНИК: On the Path = En route: The Mother’s Correspondence with Shyam Sundar / Translated from French into English.– 1st ed. (1987).– Pondicherry: Sri Aurobindo Ashram, 1999.– 158 p.

 

     Q: Dans le cas des choses profondes, la vraie compréhension vient souvent quand je n’essaye pas de comprendre.

A: C’est toujours le mental qui essaye de comprendre — les choses extérieures et superficielles, il peut les comprendre et même les expliquer — mais les choses profondes, il ne les comprend pas; elles appartiennent à un autre domaine, à une lumière plus haute et plus pure. C’est seulement quand le mental est silencieux que cette Conscience s’éveille en nous, et elle comprend.

 

Вопрос: В случае глубоких вещей истинное понимание часто приходит, когда я не пытаюсь понимать.

Ответ: Это всегда ум пытается понимать - внешние и поверхностные вещи он понимать и даже объяснять может - но глубокие вещи он не понимает; они принадлежать другой сфере, более высокому и чистому свету. Только когда ум безмолвен это Сознание пробуждается в нас, и оно понимает.

10 апреля 1969

ID ФОТОГРАФИИ: 09265

ИСТОЧНИК: On the Path = En route: The Mother’s Correspondence with Shyam Sundar / Translated from French into English.– 1st ed. (1987).– Pondicherry: Sri Aurobindo Ashram, 1999.– 158 p.

 

     Q: Pour établir le règne du Divin sur la terre, lequel est le plus lent, l’homme ou le Divin Lui-même?

A: Pour l’homme le Divin paraît lent.

Au regard du Divin l’homme est bien lent!

Mais peut-être que dans les deux cas, la lenteur n’est pas la même.

 

Вопрос: В установлении царства Божьего на земле кто медлит - человек или Сам Бог?

Ответ: Человеку Божество кажется медлящим.

В глазах Божества человек медлит воистину!

Но в двух этих случая медлительность, вероятно, не одна и та же.

20 июля 1967

ID ФОТОГРАФИИ: 09266

ИСТОЧНИК: On the Path = En route: The Mother’s Correspondence with Shyam Sundar / Translated from French into English.– 1st ed. (1987).– Pondicherry: Sri Aurobindo Ashram, 1999.– 158 p.

 

Commerce under Sri Aurobindo’s Guidance, blessings

Следуй руководсту Шри Ауробиндо

6 марта 1973

ID ФОТОГРАФИИ: 15844

 

India shall take her true place in the world only when she will become integrally the messenger of the Divine Life

Индия займёт своё истинное место в мире только тогда, когда она интегрально станет посланником Божественной Жизни

24 апреля 1972

ID ФОТОГРАФИИ: 15889

 

The time has come for the rule of falsehood to end. In the Truth alone is salvation.

Время пришло, когда превление лжи заканчивается. В Истине одной лежит срасение.

25 декабря 1971

ID ФОТОГРАФИИ: 15890

 

Our best help is faith - the Divine is all merciful. With love and blessings

Наша лучшая помощь есть вера - Божество всемилостливо. С любовью и благословениями

ID ФОТОГРАФИИ: 15891

In English