SITE OF SRI AUROBINDO & THE MOTHER
      
Home Page | Workings | Works of Sri Aurobindo | The Secret of the Veda

The Tenth Hymn to Agni

A Hymn of the Splendid Souls who Attain

[The Rishi prays to the divine Flame to work in him by the triple force of Power, Knowledge and Delight. He speaks of the splendid souls of knowledge in our humanity who attain to the Truth and Vastness; they are the burning and overpowering flame-rays of this transcendent Conscious-Force of the Divine that is at work in us to climb to divine mastery. Some have become such souls, others are still hampered but growing. He desires the increasing affirmation of Agni so that all may advance to a rich and all-comprehending universality.]

5.10.1

अग्न॒ ओजि॑ष्ठ॒मा भ॑र द्यु॒म्नम॒स्मभ्य॑मध्रिगो ।

प्र नो॑ रा॒या परी॑णसा॒ रत्सि॒ वाजा॑य॒ पन्था॑म् ॥१॥

agne ojiṣṭham ā bhara dyumnam asmabhyam adhrigo ityadhri-go

pra naḥ rāyā parīṇasā ratsi vājāya panthām

O Flame, O Ray in our limited existence, bring for us an illumination full of utter energy, by an all-encompassing felicity cleave forward our path towards the plenitude.

5.10.2

त्वं नो॑ अग्ने अद्भुत॒ क्रत्वा॒ दक्ष॑स्य मं॒हना॑ ।

त्वे अ॑सु॒र्य१́मारु॑हत्क्रा॒णा मि॒त्रो न य॒ज्ञियः॑ ॥२॥

tvam naḥ agne adbhuta kratvā dakṣasya maṃhanā

tve iti asuryam ā aruhat krāṇā mitraḥ na yajñiyaḥ

O Flame, thou supreme and wonderful thing, it is thou who by force of will becomest in us the greatness of discerning power; in thee the all-harmonising Friend1 in the sacrifice accomplishes the work and climbs to divine mastery.2

5.10.3

त्वं नो॑ अग्न एषां॒ गयं॑ पु॒ष्टिं च॑ वर्धय ।

ये स्तोमे॑भि॒: प्र सू॒रयो॒ नरो॑ म॒घान्या॑न॒शुः ॥३॥

tvam naḥ agne eṣām gayam puṣṭim ca vardhaya

ye stomebhiḥ pra sūrayaḥ naraḥ maghāni ānaśuḥ

Thou, O Strength, increase the advancing3 and the growth of these who are splendid souls of knowledge that by their affirmations of thee attain to our fullnesses.

5.10.4

ये अ॑ग्ने चन्द्र ते॒ गिरः॑ शु॒म्भन्त्यश्व॑राधसः ।

शुष्मे॑भिः शु॒ष्मिणो॒ नरो॑ दि॒वश्चि॒द्येषां॑ बृ॒हत्सु॑की॒र्तिर्बोध॑ति॒ त्मना॑ ॥४॥

ye agne candra te giraḥ śumbhanti aśva-rādhasaḥ

śuṣmebhiḥ śuṣmiṇaḥ naraḥ divaḥ cit yeṣām bṛhat su-kīrtiḥ bodhati tmanā

These are they, O Strength, O Delight, who have a happy richness of the swift forces of life and turn to a happy light the words of the thought, souls puissant with hero-puissances, for whom even in heaven4 is the Vastness; of itself its perfect working awakes to knowledge for these.

5.10.5

तव॒ त्ये अ॑ग्ने अ॒र्चयो॒ भ्राज॑न्तो यन्ति धृष्णु॒या ।

परि॑ज्मानो॒ न वि॒द्युतः॑ स्वा॒नो रथो॒ न वा॑ज॒युः ॥५॥

tava tye agne arcayaḥ bhrājantaḥ yanti dhṛṣṇu-yā

pari-jmānaḥ na vi-dyutaḥ svānaḥ rathaḥ na vājayuḥ

These are thy flaming rays, O Strength, that go blazing violently and are like lightnings that run over all the quarters and are like a resonant chariot that speeds towards the plenitude.

5.10.6

नू नो॑ अग्न ऊ॒तये॑ स॒बाध॑सश्च रा॒तये॑ ।

अ॒स्माका॑सश्च सू॒रयो॒ विश्वा॒ आशा॑स्तरी॒षणि॑ ॥६॥

nu naḥ agne ūtaye sa-bādhasaḥ ca rātaye

asmākāsaḥ ca sūrayaḥ viśvāḥ āsāḥ tarīṣaṇi

Now, O Strength, alike may those that are beset and hampered attain to expansion and the soul’s riches and may these our splendid souls of knowledge traverse all the regions5 and beyond.

5.10.7

त्वं नो॑ अग्ने अङ्गिरः स्तु॒तः स्तवा॑न॒ आ भ॑र ।

होत॑र्विभ्वा॒सहं॑ र॒यिं स्तो॒तृभ्य॒: स्तव॑से च न उ॒तैधि॑ पृ॒त्सु नो॑ वृ॒धे ॥७॥

tvam naḥ agne aṅgiraḥ stutaḥ stavānaḥ ā bhara

hotaḥ vibhva-saham rayim stotṛ-bhyaḥ stavase ca naḥ uta edhi pṛt-su naḥ vṛdhe

O Strength, O Soul of Puissance, when thou art affirmed and in thy affirming, bring to us, O priest of the offering, felicity,6 of an all-pervading forcefulness for all that affirm thee and for thy affirmation again. March with us in our battles that we may grow.

 

1 Mitra, the Lord of Love, who introduces the principle of harmony into the workings of the divine effort in us and thus combines all the lines of our advance, all the strands of our sacrifice until the work is accomplished in the supreme unity of Knowledge, Power and Delight.

Back

2 Asuryam, the god-power, the mastering force of the Lord, the divine “Asura” in us.

Back

3 Or, “attainment”.

Back

4 That is to say, on the heights of the pure mentality where it meets with and passes into the vastness of the superconscient.

Back

5 The regions of the heavens of the mental existence which have all to be embraced in our consciousness and overpassed.

Back

6 That richness and abundance in the soul full of divine possessions which is its spiritual prosperity or felicity, an image of the infinite store of the divine Bliss and by which it advances to an ever greater and more richly-equipped wideness of its being.

Back