SITE OF SRI AUROBINDO & THE MOTHER
      
Home Page | Workings | Works of Sri Aurobindo | Hymns to the Mystic Fire

SRI AUROBINDO

Hymns to the Mystic Fire

 

 

Vatsa Āgneya

Sukta 187

10.187.1

प्राग्नये॒ वाच॑मीरय वृष॒भाय॑ क्षिती॒नां ।

स नः॑ पर्ष॒दति॒ द्विषः॑ ॥

prá agnáye vā́cam īraya vṛṣabhā́ya kṣitīnā́m ǀ

sáḥ naḥ parṣat áti dvíṣaḥ ǁ

Send forth the word to the Fire, the bull of the worlds1, may he carry us through beyond the hostile forces.

10.187.2

यः पर॑स्याः परा॒वत॑स्ति॒रो धन्वा॑ति॒रोच॑ते ।

स नः॑ पर्ष॒दति॒ द्विषः॑ ॥

yáḥ párasyāḥ parā-vátaḥ tiráḥ dhánva ati-rócate ǀ

sáḥ naḥ parṣat áti dvíṣaḥ ǁ

He who shines beyond the desert across the supreme Beyond, may he carry us through beyond the hostile forces.

10.187.3

यो रक्षां॑सि नि॒जूर्व॑ति॒ वृषा॑ शु॒क्रेण॑ शो॒चिषा॑ ।

स नः॑ पर्ष॒दति॒ द्विषः॑ ॥

yáḥ rákṣāṃsi ni-jū́rvati vṛ́ṣā śukréṇa śocíṣā ǀ

sáḥ naḥ parṣat áti dvíṣaḥ ǁ

He who destroys the Rakshasas, the bull with the brilliant light, may he carry us through beyond the hostile forces.

10.187.4

यो विश्वा॒भि वि॒पश्य॑ति॒ भुव॑ना॒ सं च॒ पश्य॑ति ।

स नः॑ पर्ष॒दति॒ द्विषः॑ ॥

yáḥ víśvā abhí vi-páśyati bhúvanā sám ca páśyati ǀ

sáḥ naḥ parṣat áti dvíṣaḥ ǁ

He who looks upon all the worlds and sees them wholly, may he carry us through beyond the hostile forces.

10.187.5

यो अ॒स्य पा॒रे रज॑सः शु॒क्रो अ॒ग्निरजा॑यत ।

स नः॑ पर्ष॒दति॒ द्विषः॑ ॥

yáḥ asyá pāré rájasaḥ śukráḥ agníḥ ájāyata ǀ

sáḥ naḥ parṣat áti dvíṣaḥ ǁ

Fire who is born brilliant on the further shore of this world, may he carry us through beyond the hostile forces.

 

1 Or, of the peoples,

Back