Sri Aurobindo
Translations
CWSA.- Volume 5
Part One. Translations from Sanskrit
Section One. The Ramayana
Coshala by the Soroyou, a land
Smiling at heaven, of riches measureless
And corn abounding glad; in that great country
Ayodhya was, the city world-renowned,
Ayodhya by King Manou built, immense.
Twelve yojans long the mighty city lay
Grandiose and wide three yojans. Grandly-spaced
Ayodhya’s streets were and the long high-road
Ran through it spaciously with sweet cool flowers
Hourly new-paved and hourly watered wide.
Dussaruth1 in Ayodhya, as in heaven
Its natural lord, abode, those massive walls
Ruling, and a great people in his name
Felt greater,– door and wall and ponderous arch
And market-places huge. Of every craft
Engines mechanical and tools there thronged
And craftsmen of each guild and manner. High rang
With heralds and sonorous eulogists
The beautiful bright city imperial.
High were her bannered edifices reared,
With theatres and dancing-halls for joy
Of her bright daughters, and sweet-scented parks
Were round and gardens cool. High circling all
The city with disastrous engines stored
In hundreds, the great ramparts like a zone
Of iron spanned in her moated girth immense
Threatening with forts the ancient sky. Defiant
Ayodhya stood, armèd, impregnable,
Inviolable in her virgin walls.
And in her streets was ever large turmoil,
Passing of elephants, the steed and ox,
Mules and rich-laden camels. And through them drove
The powerful barons of the land, great wardens
Of taxes, and from countries near and far
The splendid merchants came much marvelling
To see those orgulous high-builded homes
With jewels curiously fretted, topped
With summer-houses for the joy of girls,
Like some proud city in heaven. Without a gap
On either side as far as eye could reach
Mass upon serried mass the houses rose,
Seven-storied architectures metrical
Upon a level base and made sublime
Splendid Ayodhya octagonally built,
The mother of beautiful women and of gems
A world. Large granaries of rice unhusked
She had and husked rice for the fire, and sweet
Her water, like the cane’s delightful juice,
Cool down the throat. And a great voice throbbed of drums,
The tabour and the tambourine, while ever
The lyre with softer rumours intervened.
Nor only was she grandiosely built,
A city without earthly peer,– her sons
Were noble, warriors whose arrows scorned to pierce
The isolated man from friends cut off
Or guided by a sound to smite the alarmed
And crouching fugitive; but with sharp steel
Sought out the lion in his den or grappling
Unarmed they murdered with their mighty hands
The tiger roaring in his trackless woods
Or the mad tuskèd boar. Even such strong arms
Of heroes kept that city and in her midst
Regnant King Dussaruth the nations ruled.
1 1972 ed. SABCL, volume 8: Dussarutha