SITE OF SRI AUROBINDO & THE MOTHER
      
Home Page | Workings | Works of Sri Aurobindo | Letters on Poetry and Art

Sri Aurobindo

Letters on Poetry and Art

SABCL - Volume 27

Part 2. On His Own and Others’ Poetry
Section 2. On Poets and Poetry
Indian Poetry in English

Manmohan Ghose [2]

You write in your note to Harin [of 24 January 1935] about Toru Dutt and “Romesh of the same ilk” and Sarojini Naidu that you know of no other Indian than Sarojini to have published in English anything that is really alive and strong and original. I can understand your forgetting your own work, but how is it that you have omitted Harin himself? Surely he has published things that are bound to remain? Also, how was it that Oscar Wilde and Laurence Binyon could give praise to Manmohan Ghose? Has he done nothing that could touch Sarojini’s level, though in another way?

I did not speak of Harin because that was a separate question altogether — besides, whether in criticising or in paying compliments, present company is always supposed to be excepted unless they are specially mentioned, and for this purpose Harin and myself are present company. About Manmohan I said that I knew very little of his later work. As for his earlier work it had qualities which evoked the praise of Wilde. I do not know what Binyon has written, but he is a fine poet and an admirable critic, not likely to praise work that has not quality. (Wilde and Binyon were both intimate friends of my brother,— at a time Manmohan was almost Wilde’s disciple. If I were inclined to be Wildely malicious I might say that even Oscar’s worst enemies never accused him of sincerity of speech, so if he liked someone very much he would not scruple to overpraise his poetry; but I think he considered my brother’s poems to carry in them a fine promise. Binyon and Manmohan had almost the relations of Wordsworth and Southey in the first days, strongly admiring and stimulating each other.) Let me say then that my opinion was a personal one, perhaps born of brotherly intimacy — for if familiarity breeds contempt, fraternity may easily breed criticism — and based on insufficient data. I liked Manmohan’s poetry well enough, but I never thought it to be great. He was a conscientious artist of word and rhyme almost painfully careful about technique. Virgil wrote nine lines every day and spent the whole morning rewriting and rerewriting them out of all recognition. Manmohan did better. He would write five or six half lines and quarter lines and spend the week filling them up. I remember the sacred wonder with which I regarded this process — something like this:

The morn ... red ... sleepless eyes

.........lilac ...............rest.

Perhaps I exaggerate, but it was very much like that! That seemed to me to indicate an inspiration not very much on fire or in flood. But I suppose he became more fluent afterwards and I am ready to change my opinion if I have materials for doing so. I made no comparison with Sarojini. The two poets are poles asunder in their inspiration and manner. Sarojini has a true originality whatever its limits; even if she does not live for ever, she deserves to live. My brother was perhaps a finer artist, but has Manmohan’s poetry similarly an unique and original power?

26 January 1935