Magenta terne. Aux tiges magenta et aux feuilles vertes colorées de magenta
407 — Le numéro de la plante
dans le livre: The Mother. The Spiritual Significance of Flowers.- 1-st Ed. / Sri Aurobindo Ashram Trust, Pondicherry (India).- Singapore: Ho Printing, 2000.- ISBN 81-7058-609-7
La classification
► Divisio Magnoliophyta - Flowering plants
► Classis Magnoliopsida - Dicotyledons
► Subclassis Caryophyllidae
► Ordo Caryophyllales
► Familia Amaranthaceae - Amaranth family
► Familia (Alt) Chenopodiaceae
► Genus Amaranthus L. - Pigweed
Les synonymes
(=) Amaranthus dussii Sprenger
(=) Amaranthus edulis Speg.
≡ Amaranthus mantegazzianus Pass.
D'autres noms
Foxtail (Anglais)
Foxtail amaranth (Anglais)
Inca wheat (Anglais)
Jataco (Anglais)
Love-lies-bleeding (Anglais)
Purple amaranth (Anglais)
Quilete (Anglais)
Red-hot-cattail (Anglais)
Tassel flower (Anglais)
Velvet flower (Anglais)
Amarante (Français)
Amarante caudée (Français)
Amarante queue-de-renard (Français)
Discipline des religieux (Français)
Queue de renard (Français)
Rævehale-amarant (Danois)
Punarevonhäntä (Finlandais)
Fuchsschwanz (Allemand)
Gartenfuchsschwanz (Allemand)
Inkaweizen (Allemand)
Amaranto coda rossa (Italien)
Szarlat zwisly (Polonais)
Cauda-de-raposa (Portugais)
Moncos-de-Peru (Portugais)
Щирица хвостатая (Russe)
Repati čir (Slovène)
Amaranto (Espagnol)
Bledo francés (Espagnol)
Cola de zorro (Espagnol)
Coyo (Espagnol)
Jataco (Espagnol)
Kiwicha (Espagnol)
Moco de pavo (Espagnol)
Qamaya (Espagnol)
Quilete (Espagnol)
Sangoracha (Espagnol)
Trigo del Inca (Espagnol)
Rävsvans (Suédois)
Rāmadānā (Inde (hindi))
Ramdana (Inde (hindi))
Rana tampala (Cingalais)
Bayam ekor kucing (Indonésie (malais))
Bayam selaseh (Malais)
Phak khom bai daeng (Thai)
Dền đuôi ngấn (Vietnamien)
Lao qiang gu (Chinois)
Wei sui xian (Chinois)
Himo geitou (Japonais)
Sennin koku (Japonais)
Sennin-koku (Japonais)
Hong xian cai (Taiwan (chinois))
Lao qiang ke (Taiwan (chinois))
Quinoa del valle (Argentine (espagnol))
Coimi (Pérou (Quichua))
Cuipa (Pérou (Quichua))
Achis (Pérou (espagnol))
Achita (Pérou (espagnol))
Coimi (Pérou (espagnol))
Cuipa (Pérou (espagnol))
Kiwicha (Pérou (espagnol))
Description
Longs chatons retombants, effilés et abondamment recouverts de toutes petites fleurs; les lourds chatons pèsent sur les tiges. Plante herbacée, annuelle, rustique.
La peur est une impureté, l'une des plus grandes impuretés, l'une de celles qui proviennent le plus directement des forces antidivines qui veulent détruire l'action divine sur la terre ; et le premier devoir de ceux qui veulent vraiment faire le yoga, c'est d'éliminer de leur conscience, avec toute la puissance, toute la sincérité, toute l'endurance dont ils sont capables, même l'ombre d'une peur.
The Mother. Collected Works of the Mother.- Volume 8. - Questions And Answers (1956)
Le vrai courage, dans son sens le plus profond, c'est de pouvoir faire face à tout, tout dans la vie, depuis les plus petites jusqu'aux plus grandes choses, depuis les choses matérielles jusqu'aux choses de l'esprit, sans un tressaillement, sans physiquement... sans que le cœur se mette à battre plus vite, sans un tremblement dans les nerfs, et sans la moindre émotion dans aucune partie de son être. Faire face avec une conscience constante de la Présence divine, avec un don total de soi au Divin, et tout l'être unifié dans cette volonté, alors on peut avancer dans la vie, faire face à n'importe quoi.
The Mother. Collected Works of the Mother.- Volume 7. - Questions And Answers (1955)