275 — Le numéro de la plante
dans le livre: The Mother. The Spiritual Significance of Flowers.- 1-st Ed. / Sri Aurobindo Ashram Trust, Pondicherry (India).- Singapore: Ho Printing, 2000.- ISBN 81-7058-609-7
La classification
► Divisio Magnoliophyta - Flowering plants
► Classis Liliopsida - Monocotyledons
► Subclassis Commelinidae
► Ordo Cyperales
► Familia Poaceae [= Gramineae] - Grass family
► Subfamilia Panicoideae
► Tribus Andropogoneae
► Genus Cymbopogon Spreng. - Lemon grass
Les synonymes
≡ Andropogon citratus (basinom) DC.
D'autres noms
Citronella grass (Anglais)
Cymbopogon (Anglais)
Lemongrass (Anglais)
Oil grass (Anglais)
West Indian lemon grass (Anglais)
Citronnelle (Français)
Herbe citron (Français)
Verveine des Indes (Français)
Citroengras (Hollandais)
Lemongras (Allemand)
Zitronengras (Allemand)
Erva-cidreira (Portugais)
Лимонное сорго (Russe)
Челнобородник (Russe)
Malojillo (Espagnol)
Pasto limón (Espagnol)
Zacate limón (Espagnol)
Zacate-dete (Espagnol)
Citrongräs (Suédois)
Gandhatrn (Inde (hindi))
Khawi (Inde (hindi))
Sugandh (Inde (hindi))
Bhutika (Inde (sanscrit))
Karenduka (Inde (sanscrit))
Karppurappul (Inde (tamil))
Vasanapulla (Inde (tamil))
Pirhe ghāns (Népalais)
Sera (Cingalais)
Sereh (Indonésie (malais))
Sereh makan (Indonésie (malais))
Serai (Malais)
Serai makan (Malais)
Tanglad (Tagalog (malais))
Ta khrai (Thai)
Sà (Vietnamien)
Ning meng cao (Chinois)
Xiang mao (Chinois)
Xiang mao cao (Chinois)
Remon gurasu (Japonais)
Remonsou (Japonais)
Limonaria (Argentine (espagnol))
Pasto cedrón (Argentine (espagnol))
Pasto-limón (Argentine (espagnol))
Cana-cidreira (Brésil (portugais))
Cana-limão (Brésil (portugais))
Capim-cidró (Brésil (portugais))
Capim-santo (Brésil (portugais))
Patchuli-falso (Brésil (portugais))
Zacate-limón (El Salvador (espagnol))
Te de limon (Honduras (espagnol))
Description
Grande inflorescence, à branches multiples, portant des bouquets de spicules pourpre verdâtre semblables à des brosses. Petite plante oléagineuse aromatique.
On ne peut aider les autres à surmonter leurs chagrins et leurs souffrances que lorsqu'on a surmonté tout cela en soi-même et que l'on est maître de ses sentiments et de ses réactions.
The Mother. Collected Works of the Mother.- Volume 16. - More answers from the Mother
La meilleure manière d'aider les autres, c'est de se transformer soi-même. Soyez parfaits et vous serez en mesure d'apporter au monde la perfection.
The Mother. Collected Works of the Mother.- Volume 14. - Words of the Mother
Le meilleur moyen d'aider le monde est de se transformer soi-même par un yoga intégral et intensif.
The Mother. Collected Works of the Mother.- Volume 14. - Words of the Mother