dans le livre: The Mother. The Spiritual Significance of Flowers.- 1-st Ed. / Sri Aurobindo Ashram Trust, Pondicherry (India).- Singapore: Ho Printing, 2000.- ISBN 81-7058-609-7
La classification
► Divisio Magnoliophyta - Flowering plants
► Classis Magnoliopsida - Dicotyledons
► Subclassis Dilleniidae
► Ordo Malvales
► Familia Malvaceae - Mallow family
► Subfamilia Malvoideae
► Tribus Hibisceae
► Genus Hibiscus L. - Rosemallow
Les synonymes
D'autres noms
China-rose (Anglais)
Chinese hibiscus (Anglais)
Chinese rose (Anglais)
Confederate rose mallow (Anglais)
Cotton rose (Anglais)
Hawaiian hibiscus (Anglais)
Hibiscus (Anglais)
Japanese rose (Anglais)
Java (Anglais)
Red hibiscus (Anglais)
Rose-of-China (Anglais)
Shoe black (Anglais)
Shoe flower (Anglais)
Shoeblackplant (Anglais)
Tropical hibiscus (Anglais)
Hibiscus de Chine (Français)
Hibiscus rose de Chine (Français)
Rose de Chine (Français)
Kinesisk rose (Danois)
Chinese roos (Hollandais)
Chinesischer Roseneibisch (Allemand)
Rosa della Cina (Italien)
Ketmia róza-chinska (Polonais)
Hibisco (Portugais)
Rosa-da-China (Portugais)
Гибискус (Russe)
Clavel japonés (Espagnol)
Hibiscus de los jardines (Espagnol)
Rosa de China (Espagnol)
Gurhal (Inde (hindi))
Jasum (Inde (hindi))
Java (Inde (hindi))
Japa (Inde (sanscrit))
Japa pushpam (Inde (sanscrit))
Japapushpam (Inde (sanscrit))
Cembarutti (Inde (tamil))
Cemparattai (Inde (tamil))
Sembaruthi (Inde (tamil))
Semparuthi (Inde (tamil))
Baarhmaase phuul (Népalais)
Gudahal (Népalais)
Japa puspii (Népalais)
Japaa kusum (Népalais)
Rakta puspi (Népalais)
Bunga raya (Malais)
Chaba (Thai)
Da hong hua (Chinois)
Fo sang (Chinois)
Zhu jin (Chinois)
Fusou (Japonais)
Haibisukasu (Japonais)
Fu sang (Taiwan (chinois))
Mimo de Vênus (Brésil (portugais))
Mimo-chinês (Brésil (portugais))
Pejo (Colombie (espagnol))
Palo de la reina (Panama (espagnol))
Papo (Panama (espagnol))
Tapo (Panama (espagnol))
Description
Cette description s'applique à tous les hibiscus: les rieurs sont de taille moyenne, grande ou très grande. Les variétés simples possèdent cinq pétales et des colonnes proéminentes d'étamines excentriques; ces colonnes portent des anthères jaunes le long des côtés près des extrémités et se terminent par cinq minuscules tampons de stigmates veloutés. Les variétés doubles et semi-doubles ressemblent à des boules plus ou moins denses dont les pétales dissimulent généralement les organes reproducteurs; la fleur est portée seule à l'aisselle de la feuille.
Quand je parle de la Volonté divine, j'entends . . . quelque chose qui est descendu ici-bas dans un monde d'Ignorance en évolution et qui se tient derrière les choses, faisant pression sur l'Obscurité avec sa Lumière, conduisant les choses, pour le moment, vers le mieux possible dans les conditions d'un monde d'Ignorance, et finalement les préparant à la descente d'un pouvoir divin plus grand dont l'omnipotence sera, non pas limitée et modifiée par les lois du monde tel qu'il est, mais en pleine action et, par conséquent, amènera le règne de la lumière, de la paix, de l'harmonie, de la joie, de l'amour, de la beauté et de l'Ânanda, car telle est la Nature divine.
Sri Aurobindo
Sri Aurobindo. Sri Aurobindo Birth Centenary Library in 30 Volumes. - Volume 22. - Letters on Yoga.-P.1
La volonté fait partie de la conscience et devrait, chez les êtres humains, être le principal moyen de maîtriser les activités de la nature.
Sri Aurobindo
Sri Aurobindo. Sri Aurobindo Birth Centenary Library in 30 Volumes. - Volume 24. - Letters on Yoga.-P.4