691 — Номер растения
в книге: The Mother. The Spiritual Significance of Flowers.- 1-st Ed. / Sri Aurobindo Ashram Trust, Pondicherry (India).- Singapore: Ho Printing, 2000.- ISBN 81-7058-609-7
Классификация
► Отдел Magnoliophyta - Цветковые растения, или покрытосеменные
► Класс Magnoliopsida - Двудольные
► Подкласс Dilleniidae - Подкласс дилленииды
► Порядок Violales - Фиалковые
► Семейство Cucurbitaceae - Семейство тыквенные
► Подсемейство Cucurbitoideae
► Колено Benincaseae
► Подколено Luffinae
► Род Luffa Mill.
Синонимы
≡ Cucumis acutangulus (basinom) L.
Cucurbita acutangula (L.) Blume
Luffa acutangula var. acutangula
Обычные имена
Angled loofah (английский)
Angled luffa (английский)
Chinese okra (английский)
Dishcloth gourd (английский)
Ribbed gourd (английский)
Ribbed loofah (английский)
Ridged gourd (английский)
Ridged luffa (английский)
Silk gourd (английский)
Silky gourd (английский)
Sinkwa towelsponge (английский)
Sponge gourd (английский)
Strainer vine (английский)
Vegetable sponge (английский)
Courge anguleuse de Chine (французский)
Éponge végétale luffa (французский)
Luffa (Éponge végétale) (французский)
Pipangua (французский)
Kantagurk (датский)
Lufa riscada (португальский)
Calabaza de aristas (испанский)
Jhingey (Индия (бенгальский))
Hireballi (Индия (хинди))
Jhinga torooee (Индия (хинди))
Jhingli torai (Индия (хинди))
Jinga (Индия (хинди))
Kali (Индия (хинди))
Karvituri (Индия (хинди))
Peerkankai (Индия (хинди))
Sankirah (Индия (хинди))
Torai (Индия (хинди))
Turai (Индия (хинди))
Heeray kayi (Индия (каннада))
Kunduru (Индия (ория))
Jalini (Индия (санскрит))
Kosataki (Индия (санскрит))
Kirutavetanai (Индия (тамильский))
Maruluvikam (Индия (тамильский))
Peerkan kai (Индия (тамильский))
Pekan aki (Индия (тамильский))
Pekankai (Индия (тамильский))
Pirkku (Индия (тамильский))
Papangay (Маврикий (французский))
Papengaye (Маврикий (французский))
Pate ghirola (непальский)
Pate toriya (непальский)
Dara veta kola (сингальский)
Vata kolu (сингальский)
Veta kola (сингальский)
Wetakolu (сингальский)
Hoyong (Индонезия (малайский))
Oyong (Индонезия (малайский))
Gambas (Ява (малайский))
Ronôông chrung (кхмерский)
Looy (лаосский)
Ketola (малайский)
Ketola sagi (малайский)
Petola sagi (малайский)
Petola Sanding (малайский)
Kak kuey (Сингапур)
Patola (Тагай (малайский))
Patolang (Тагай (малайский))
Buap (тайский)
Buap liam (тайский)
Manoi liam (тайский)
Murop kai (вьетнамский)
Guang dong si gua (китайский)
Leng jiao si gua (китайский)
Lin jiao si gua (китайский)
Si gua (китайский)
Sing-kwa (китайский)
Yue si gua (китайский)
Shokuyou hechima (японский)
Описание
Среднего размера, обладающий легким ароматом, светло-желтый плоский цветок с пятью деликатными лепестками; растет на кисти на длинном стебле из пазухи листа. Вьющееся растение с длинными сильно рубчатыми плодами, съедобными, когда они молодые, и служащие источником губки при созревании.
Спокойный ум, готовый воспринимать Истину и не настаивающий на своих собственных идеях и формациях.
Sri Aurobindo. Sri Aurobindo Birth Centenary Library in 30 Volumes. - Volume 25. - The Mother
"Разум" в ординарном смысле слова, охватывает без разбора все сознание, ибо человек является ментальным существом и ментализирует все; но на языке этой йоги слова "разум" и "ментал" используются в отношении той части природы, которая имеет дело познанием и умом, с идеями, с ментальными, или мысленными, перцепциями, реакциями мысли на вещи, с подлинно ментальными движениями и формациями, ментальным видением и волей и т.д., которые являются частью его ума.
Sri Aurobindo. Sri Aurobindo Birth Centenary Library in 30 Volumes. - Volume 22. - Letters on Yoga.-P.1
Собственно разум делится на три части - думающий Разум, динамичный Разум, экстернализующий Разум - первый занят идеями и знанием в их собственных владениях, второй - направлением ментальных сил для реализации идеи, третий - выражением их в жизни (не только посредством речи, но и любой формы, в которую он может их облечь).
Sri Aurobindo. Sri Aurobindo Birth Centenary Library in 30 Volumes. - Volume 22. - Letters on Yoga.-P.1
The Mother. Collected Works of the Mother.- Volume 12. - On Education
Ум не является инструментом знания; он не способен на обнаружение знания. Он должен быть безмолвным и внимательным, чтобы получать знание свыше и проявлять его.
The Mother. Collected Works of the Mother.- Volume 15. - Words of the Mother