Fleurs
La Signification Spirituelle
Photocollection
Avatâr
Le Suprême manifesté dans un corps sur la terre.
Le lotus rose est la fleur de Sri Aurobindo
Nelumbo nucifera Gaertn. (Nelumbonaceae)
Fève d'Egypte
Rouge rosé
Les renseignements supplémentaires
Fève d'Egypte
Le lotus rose représente Sri Aurobindo, le blanc me représente.
D'une façon générale, quelle que soit sa couleur, le lotus est la fleur de la Sagesse divine.
Mais la signification du lotus rose, c'est l'Avatar, le Divin incarné dans la Matière, et celle du lotus blanc, la Conscience divine manifestée sur la terre.
La Mère
The Mother. White Roses: [Letters to Huta] / Compiled by Huta D. Hindocha.- Pondicherry, P.12.
Le lotus rose, c'est l'Avatâr.
Le lotus blanc, c'est la Conscience divine.
La Mère
The Mother. Unpublished writing dated 1934-1936.
Le lotus rose représente Sri Aurobindo, le blanc me représente.
D'une façon générale, quelle que soit sa couleur, le lotus est la fleur de la Sagesse divine.
Mais la signification du lotus rose, c'est l'Avatar, le Divin incarné dans
la Matière, et celle du lotus blanc, la Conscience divine manifestée sur la terre.
La Mère
The Mother. White Roses: [Letters to Huta] / Compiled by Huta D. Hindocha.- Pondicherry, 1980, P. 12
Le mot avatâra signifie descente ; c'est une descente du Divin au-dessous de la ligne qui sépare le monde ou statut divin du monde ou statut humain.
Sri Aurobindo
Sri Aurobindo. Sri Aurobindo Birth Centenary Library in 30 Volumes. - Volume 13. - Essays on the Gita
Un Avatâr est une émanation du Seigneur suprême qui revêt sur terre un corps humain.
La Mère
The Mother. Collected Works of the Mother.- Volume 10. - The Thoughts and Aphorismes
Un Avatâr est quelqu'un qui est conscient que la présence et le pouvoir du Divin sont nés en lui ou descendus en lui et gouvernent de l'intérieur sa volonté, sa vie et son action ; il se sent identifié intérieurement à ce pouvoir divin et à cette présence divine.
Sri Aurobindo
Sri Aurobindo. Sri Aurobindo Birth Centenary Library in 30 Volumes. - Volume 22. - Letters on Yoga.-P.1
La raison d'être de la descente des Avatârs est d'élever l'homme encore et encore en développant en lui une humanité toujours plus haute, un développement toujours plus grand de l'être divin, en attirant toujours plus de ciel sur la terre jusqu'à ce que notre labeur soit mené à son terme, notre œuvre réalisée et Satchidânanda accompli en tout, même ici-bas, même en cet univers matériel.
Sri Aurobindo
Sri Aurobindo. Sri Aurobindo Birth Centenary Library in 30 Volumes. - Volume 16. - The Supramental Manifestation
L'Avatâr vient révéler la divine nature en l'homme au-dessus de cette nature inférieure, et montrer ce que sont les œuvres divines, libres, sans égoïsme, désintéressées, impersonnelles, universelles, pleines de la lumière divine, du pouvoir divin et de l'amour divin. Il vient en tant que personnalité divine qui doit emplir la conscience de l'être humain et remplacer l'égoïste personnalité limitée de façon que, libérée de l'ego, celle-ci entre dans l'infinité et l'universalité, que, libérée de la naissance, elle entre dans l'immortalité. Il vient en tant que pouvoir et amour divin qui appelle à lui les hommes de façon que ceux-ci puissent y prendre refuge, au lieu de se réfugier en l'insuffisance de leurs volontés humaines et en la lutte de leur crainte, de leur colère, de leurs passions humaines, et que, libérés de toute cette inquiétude et de toute cette souffrance, ils puissent vivre en le calme et la béatitude du Divin.
Sri Aurobindo
Sri Aurobindo. Sri Aurobindo Birth Centenary Library in 30 Volumes. - Volume 13. - Essays on the Gita
Assurément, pour la conscience terrestre, le fait même que le Divin se manifeste est la plus grande de toutes les splendeurs. Considérez l'obscurité ici-bas et ce qu'elle serait si le Divin n'intervenait pas directement, et si la Lumière des Lumières ne jaillissait pas de l'obscurité - car tel est le sens de la manifestation.
Sri Aurobindo
Sri Aurobindo. Sri Aurobindo Birth Centenary Library in 30 Volumes. - Volume 22. - Letters on Yoga.-P.1
Son esprit venu de sphères plus vastes s'abaissait
Jusqu'à notre province aux visions éphémères,
Colon issu de l'immortalité . . .
Son moi humain, comme une cape translucide,
Couvrait la Toute-Sagesse qui mène le monde aveugle.
Fils adoptif de l'Espace et du Temps cosmiques
Et payant ici la dette de Dieu envers la terre et l'homme,
Une plus haute filiation était son droit divin.
Sri Aurobindo
Sri Aurobindo. Sri Aurobindo Birth Centenary Library in 30 Volumes. - Volumes 28-29. - Savitri / Book 1, Canto 3