Mutters
Agenda
sechsten Band
30. November 1965
Mutter macht sich an die Übersetzung von Savitri:
Imagining meanings in life's heavy drift,
They trusted in the uncertain environment
And waited for death to change their spirit's scene.1
(X.IV.641)
Ja, das sind die Leute, die hoffen, in einen glückseligen Himmel zu kommen.
Die ganze westliche Welt ist davon überzeugt, daß man die Erde so nehmen muß, wie sie ist, und daß sie zur Vorbereitung auf ein Leben in einer anderen Welt dient, die entsprechend den "Fehlern" oder "Tugenden" der Menschen ein Himmel oder eine Hölle sein wird. Aber letztendlich werden alle, die guten Willens sind, die Hölle überwinden und in einen glückseligen Himmel eingehen.
Was für eine merkwürdige Erfindung!
Na ja...
Aber überall in Savitri trifft man auf eine erstaunliche Anhäufung und Verdichtung von Wissen, bei jeder Gelegenheit. Da ist nichts, das leer an Wissen wäre. Das ist wirklich interessant.
1 Indem sie sich im schweren Treiben ihres Lebens Sinn einbildeten, setzten sie ihr Vertrauen auf die ungewisse Umwelt und warteten auf den Tod, um ihres Geistes Schauplatz zu verändern. (dt. Ausgabe S. 655)