Словарь Ригведы
санскритско-русский словарь; vac
составление словаря продолжается!
vac
провозглашать, сообщать, говорить
Грамматические формы слова, встречающиеся в Падапатхе Ригведы
• avāci: гл. аор.-сред.-1-3-е — 1.51.15
• avocan: гл. аор.-дейст.-3-3-е — 1.117.25, 1.122.12, 1.182.8
• avocam: гл. аор.-дейст.-1-1-е — 1.116.25, 1.185.10
• avocāma: гл. аор.-дейст.-3-1-е — 1.78.5, 1.114.11, 1.189.8
• ucyate: гл. наст.-пасс.-1-3-е — 1.77.1, 1.114.6, 3.29.11
• ucyase: гл. наст.-пасс.-1-2-е — 1.31.14
• uvāca: гл. сов.-дейст.-1-3-е — 1.116.12
• ūcima: гл. сов.-дейст.-3-1-е — 1.161.1
• pra-vakṣyāmaḥ: гл. Future-дейст.-3-1-е — 1.162.1
• vacasyate: гл. наст.-пасс.-1-3-е — 1.55.4
• vavāca = uvāca: гл. сов.-дейст.-1-3-е — 1.67.8
• vivaktana: гл. сов.-дейст.-3-2-е — 1.156.3
• voca: гл. -имп.-1-2-е — 1.132.1
• vocaḥ: гл. Aorist reduplicated-имп.-1-2-е — 1.27.4
• vocat = avocat: гл. аор.-дейст.-1-3-е — 2.5.3
• vocata: гл. аор.-3-2-е — 2.21.2
• vocati: гл. -суб-в.-1-3-е — 1.105.4, 1.123.3
• vocam = avocam: гл. аор.-дейст.-1-1-е — 1.32.1, 1.59.6, 1.129.3, 1.136.6, 1.154.1, 1.164.26, 2.15.1, 2.21.3, 3.1.20
• vocāma = vacāma: гл. -имп.-дейст.-3-1-е — 1.166.1, 2.30.7
• vocāvahai: гл. -имп.-сред.-2-1-е — 1.25.17
• voce: гл. аор.-суб-в.-1-1-е — 1.41.8, 1.150.1
• voceḥ = vacyāḥ; vivacyāḥ: гл. -опт.-дейст.-1-2-е — 1.165.3
• vocetam: гл. -опт.-дейст.-2-2-е — 1.120.3
• vocema: гл. -опт.-дейст.-3-1-е — 1.40.6, 1.43.1, 1.74.1, 1.75.2, 2.35.2
• vocemahi = ucyemahi: гл. -опт.-пасс.-3-1-е — 1.167.10
• voceya: гл. -опт.-пасс.-1-1-е — 1.122.5
• voceyuḥ = vacyuḥ: гл. -опт.-дейст.-3-3-е — 1.4.6
03.12.2020