Sri Aurobindo
Translations
CWSA.- Volume 5
Part Two. Translations from Bengali
Section One.
Vaishnava Devotional Poetry
Twenty-two Poems of Bidyapati
4
Childhood and youth, maiden, are met
And strife twixt their armèd powers is set.
Now her ordered locks she dresses,
Now scattering loosens a storm of tresses.
Sometimes she covers her body fair,
Sometimes the golden limbs are bare
In childhood’s naked innocence.
And childhood’s steadfast eyes with a sense
Of girlhood a little waver now
And her bosom is stained where the flowers grow.
Her light uncertain feet now tell
The uncertain heart and variable.
Love is awake but his eyes are shut.
O Krishna, flower of lovers, put
In thy heart patience, for surely she
Shall be brought at last and given to thee.