Sri Aurobindo
Translations
CWSA.- Volume 5
Part Two. Translations from Bengali
Section Three.
Chittaranjan Das
XXX
What years, what clime, what dim and distant shore
Beheld our meeting first? What thundrous roar
Or low sweet plaint of music first had bound
In what eternal seats of what vast sound?
What heart of mighty singing devious-souled,
What mystery of beaten time controlled?
The spirit of what nameless tune could bring
Our births to oneness from their wandering?
From some huge soul’s beginningless infinity
Our waters side by side began their course, O sea.
How often our lives have parted been since then!
How often have our two hearts met again!
Thou floatst, O friend, for ever to that Vast;
I float on thy chant only to the last.