Небольшой овальный ароматный желтый плод, по одному или в кистях.
673 — Номер растения
в книге: The Mother. The Spiritual Significance of Flowers.- 1-st Ed. / Sri Aurobindo Ashram Trust, Pondicherry (India).- Singapore: Ho Printing, 2000.- ISBN 81-7058-609-7
Классификация
► Отдел Magnoliophyta - Цветковые растения, или покрытосеменные
► Класс Magnoliopsida - Двудольные
► Подкласс Magnoliidae - Магнолииды
► Порядок Magnoliales - Магнолиевые
► Семейство Annonaceae - Семейство анноновые
► Род Artabotrys R. Br.
Синонимы
≡ Annona hexapetala (basinom) L. f.
(=) Artabotrys odoratissimus R. Br. ex Ker Gawl.
(=) Artabotrys unicatus (Lam.) Merr.
Обычные имена
Climbing ilang-ilang (английский)
Climbing ylang-ylang (английский)
Perfume tree (английский)
Tail grape (английский)
Ylang ylang vine (английский)
Coq du levant (французский)
Coque du levant (французский)
Ilang-ilang grimpant (французский)
Liane ilang-ilang (французский)
Артаботрис (русский)
Иланг-иланг (русский)
Kānthāli chāmpā (Индия (бенгальский))
Bhandari vine (Индия (английский))
Hari champa (Индия (хинди))
Harichampa (Индия (хинди))
Madanmast (Индия (хинди))
Madmanti (Индия (хинди))
Phalasampenga (Индия (хинди))
Kandāla sampige (Индия (каннада))
Kandalisampage (Индия (каннада))
Manoranjanballi (Индия (каннада))
Manoranjani hoo balli (Индия (каннада))
Manoranjini (Индия (каннада))
Manoranjini hoovu (Индия (каннада))
Nāga champaka (Индия (каннада))
Madanakameswari (Индия (малайялам))
Manoranjitam (Индия (малайялам))
Hirvachampa (Индия (маратхи))
Hara champa (Индия (санскрит))
Harachampaka (Индия (санскрит))
Madanah (Индия (санскрит))
Nilachampaka (Индия (санскрит))
Akkurotam (Индия (тамильский))
Antakam (Индия (тамильский))
Kanankay (Индия (тамильский))
Kulakayam (Индия (тамильский))
Kunarancitam (Индия (тамильский))
Makaticam (Индия (тамильский))
Mano ranjitam (Индия (тамильский))
Manorancitam (Индия (тамильский))
Manoranjidam (Индия (тамильский))
Manoranjitham (Индия (тамильский))
Matanakamappu (Индия (тамильский))
Tiga sampangi (Индия (тамильский))
Manoranjidamu (Индия (телугу))
Manoranjitam (Индия (телугу))
Muddasampenga (Индия (телугу))
Phala sampenga (Индия (телугу))
Phalasampanga (Индия (телугу))
Sakalaphala sampenga (Индия (телугу))
Sakalaphalasampanga (Индия (телугу))
Kada ngan (бирманский)
Padat ngan (бирманский)
Tadaing hmwe (бирманский)
Karawek (тайский)
Kradang nga chin (тайский)
Saban nga chin (тайский)
Ying zhao hua (китайский)
Ying zhao lan (китайский)
Iraniran noki (японский)
Tsuru iraniran (японский)
Описание
Среднего размера висящий цветок с шестью толстыми мясистыми сужающимися лепестками, имеющий фруктовый аромат; цветы распускаются зеленовато-желтыми и желтеют с возрастом; по одному цветку или в кистях. Сильный вьющийся кустарник.
Первая вещь, которой нужно учиться каждому человеческому существу, как только оно становится способно думать, это повиноваться рассудку, который является супер-инстинктом вида. Рассудок является хозяином природы человечества. Нужно повиноваться рассудку и абсолютно отказываться быть рабом инстинктов. И здесь я не говорю о йоге, я не говорю о духовной жизни, вовсе нет; это не имеет ничего общего с ними. Это - фундаментальная мудрость человеческой жизни, чисто человеческой жизни: каждое человеческое существо, которое повинуется чему-то другому [, более низкому, чем рассудок], является своего рода брутальным существом, более низким, чем животное. Вот и все. И этому нужно учить везде; это - базовое образование, которое должно быть дано детям.
Царство рассудка должно закончиться, только с приходом психического закона, который проявляет Божественную Волю.
The Mother. Collected Works of the Mother.- Volume 9. - Questions And Answers (1957)