825 — Le numéro de la plante
dans le livre: The Mother. The Spiritual Significance of Flowers.- 1-st Ed. / Sri Aurobindo Ashram Trust, Pondicherry (India).- Singapore: Ho Printing, 2000.- ISBN 81-7058-609-7
La classification
► Divisio Magnoliophyta - Flowering plants
► Classis Magnoliopsida - Dicotyledons
► Subclassis Dilleniidae
► Ordo Capparales
► Familia Moringaceae - Horse-radish tree family
► Genus Moringa Adans. - Moringa
Les synonymes
(=) Guilandina moringa L.
(=) Moringa moringa (L.) Small
(=) Moringa pterygosperma Gaertn., nom. illeg.
D'autres noms
Behen tree (Anglais)
Behn tree (Anglais)
Ben (Anglais)
Ben tree (Anglais)
Ben-oil-tree (Anglais)
Bridal veil (Anglais)
Coatli (Anglais)
Drumstick (Anglais)
Drumsticktree (Anglais)
Horseradish-tree (Anglais)
Moringa (Anglais)
Néverdié (Anglais)
Oil of Ben tree (Anglais)
West Indian ben (Anglais)
Ben ailée (Français)
Ben oléifère (Français)
Moringa ailée (Français)
Mouroungue (Français)
Pois quénique (Français)
Behennødtræ (Danois)
Benboom (Hollandais)
Peperwortel boom (Hollandais)
Behenbaum (Allemand)
Behennussbaum (Allemand)
Meerrettichbaum (Allemand)
Been (Italien)
Bemen (Italien)
Acácia branca (Portugais)
Moringa (Portugais)
Moringueiro (Portugais)
Muringueiro (Portugais)
Моринга олейфера (Russe)
Arbol de las perlas (Espagnol)
Arbol do los aspáragos (Espagnol)
Ben (Espagnol)
Maranga (Espagnol)
Paraíso (Espagnol)
Habbah ghaliah (Arabe)
Rawag (Soudan (arabe))
Shagara al ruway (Soudan (arabe))
Sājanā (Inde (bengali))
Suragavo (Inde (gujarati))
Munagā (Inde (hindi))
Muruggai (Inde (hindi))
Sahijan (Inde (hindi))
Sanjna (Inde (hindi))
Segra (Inde (hindi))
Segva (Inde (hindi))
Sekta ni sing (Inde (hindi))
Senjana (Inde (hindi))
Shajmah (Inde (hindi))
Shajna (Inde (hindi))
Shajnah (Inde (hindi))
Shekta (Inde (hindi))
Moringa (Inde (malayam))
Muringa (Inde (malayam))
Sigru (Inde (malayam))
Sujna (Inde (marathi))
Munigha (Inde (oriya))
Sajina (Inde (oriya))
Saajinā (Inde (punjabi))
Sigru (Inde (sanscrit))
Sobhan jana (Inde (sanscrit))
Sobhanjana (Inde (sanscrit))
Murungai (Inde (tamil))
Murunkai (Inde (tamil))
Sajana (Inde (telugu))
Dan da lun (Birman)
Dandalonbin (Birman)
Kalor (Indonésie (malais))
Daem mrom (Khmer)
Kelor (Malais)
Murunga (Singapour)
Malungai (Tagalog (malais))
Malunggay talbos (Tagalog (malais))
Mulangai (Tagalog (malais))
Mulangay (Tagalog (malais))
Ka naeng doeng (Thai)
Ma khon kom (Thai)
Ma rum (bean, pod) (Thai)
Phak i huem (Thai)
Phak i hum (Thai)
Phak ma rum (leaves) (Thai)
Phak nuea kai (Thai)
Se cho ya (Thai)
Chùm ngây (Vietnamien)
La mu (Chinois)
Wasabi no ki (Japonais)
Barambo (Hausa)
Danga (Hausa)
Samarin (Hausa)
Zogale (Hausa)
Zôgala gandi (Niger (Hausa))
Bagaruwar maka (Nigeria (Hausa))
Bagaruwar masar (Nigeria (Hausa))
Koraukin zaila (Nigeria (Hausa))
Rimin nacara (Nigeria (Hausa))
Rimin turawa (Nigeria (Hausa))
Shipka hali (Nigeria (Hausa))
Shuka halinka (Nigeria (Hausa))
Zogalla-gandi (Nigeria (Hausa))
Ewe igbale (Nigeria (Yoruba))
Ewé ilé (Nigeria (Yoruba))
Idagbo monoye (Nigeria (Yoruba))
Mlonge (Swahili)
Mlongo (Swahili)
Mronge (Swahili)
Mrongo (Swahili)
Mzungu (Swahili)
Mzunze (Swahili)
Ewé igbale (Yoruba)
Quiabo-da-quina (Brésil (portugais))
Marango (Costa Rica (espagnol))
Palo de abejas (République Dominicaine (espagnol))
Palo de aceite (République Dominicaine (espagnol))
Paraíso blanco (Guatemala (espagnol))
Perlas (Guatemala (espagnol))
Maranga calalu (Honduras (espagnol))
Jacinto (Panama (espagnol))
Jasmin francés (Porto Rico (espagnol))
Resada (Porto Rico (espagnol))
Benzolive-tree (USA (anglais))
Description
Petite fleur parfumée, blanc crème, avec quatre pétales inférieurs recourbés, un pétale central dressé situé derrière des anthères jaunes bien en évidence, et cinq sépales blancs qui se recourbent vers le bas sous les pétales; portée en panicules axillaires. Arbre de petite taille, communément cultivé, aux feuilles rondes et pennées, et avec de longues gousses étroites utilisées en cuisine lorsqu'elles sont encore vertes.
Une vision claire et précise de ce qui doit être fait et une volonté soutenue, calme et ferme que cela soit fait, sont des conditions essentielles pour qu'une organisation fonctionne comme il faut.
The Mother. Collected Works of the Mother.- Volume 17. - More answers from the Mother
Pour soi-même, il faut que ses propres affaires . . . soient organisées . . . Ceux qui peuvent faire cela, généralement ce sont des gens qui peuvent mettre de l'ordre dans leurs idées, et qui peuvent mettre aussi de l'organisation dans leur caractère, et qui finalement peuvent gouverner leurs mouvements ... Si l'on prend ce bout-là de la vie, vraiment elle devient intéressante. Si l'on vit dans une confusion, un désordre, un chaos intérieur, extérieur, où tout se mélange et où l'on n'est conscient de rien, et on est maître encore moins des choses, ce n'est pas une vie.
The Mother. Collected Works of the Mother.- Volume 17. - More answers from the Mother