SITE DE SRI AUROBINDO ET LA MÈRE
      
Page d’accueil | Les oeuvres | Les oeuvres de Mère | l'Agenda

Mère

l'Agenda

Volume 12

19 mai 1971

Il y a quelque chose de Nolini... Une pensée lui est venue et il l’a notée, à propos de Mujibur, celui qui a fait la révolution au Bangladesh et que l’on a emprisonné.

Oui, il est maintenant au Pakistan.

Je ne sais pas. Mais une pensée était venue à Nolini et il l’a notée:

Mujibur’s Bengal risked her body but saved her soul. Indira’s India neither risked her body nor saved her soul.

(La traduction)

«Le Bengale de Mujibur a risqué son corps, mais sauvé son âme. L’Inde d’Indira n’a ni risqué son corps, ni sauvé son âme.»

Je ne veux pas, je ne veux rien dire d’Indira!

Oui, mais ce qui s’est passé, c’est qu’il a noté cette pensée, l’a laissée sur sa table, et comme d’habitude il y a des gens qui passent; ils ont vu cela, ils ont pris cela, copié cela et distribué cela.

Oh!... Ça va nous mettre dans une grande difficulté. C’est très ennuyeux – très ennuyeux, je ne voulais rien dire contre Indira.

Mais ce qui est terrible, c’est que les gens rentrent chez lui, prennent les papiers sur sa table et qu’ils vont les distribuer!

Mais pourquoi les laisse-t-il sur sa table! (Mère a l’air très fâchée) C’est une calamité. C’est une maladresse effroyable. Cela va me mettre en grande-grande difficulté – juste ce que je voulais éviter.

Je pense, ou j’espère en tout cas, que cela ne sortira pas de la petite collectivité de l’Ashram.

Ça sort toujours. Et il y a quelqu’un (on ne sait pas qui), qui envoie au gouvernement tout ce qui paraît ici.

C’est une catastrophe.

(Mère plonge longtemps elle a des gémissements)

Rien à demander?

Ce n’est pas facile.

(Mère fait un geste pour dire non et replonge)

in English

in German